Arras, Nord de la France
La zone du front de 14-18. Des cimetières tous les kilomètres...
bord de route deux cimetières et une pompe à essence abandonnée
Et l'inondation. A perte de vue.
le vieux pommier renversé dans la boue fleurit encore
Luc sur Mer, Normandie
front de mer -- d'abord les cabines alignées puis les maisons
Arromanches
Les restes du Mulberry. Un port venu d'Angleterre un jour de juin 1944.
Quelques morceaux d'un port échoué et resté là
Il pleut. Dans le soir, le petit port est tout gris. Seurat, au début du siècle y a peint le bassin dans une poussière de lumière.
sous la pluie le tableau de Seurat moins les couleurs
Y ont-ils pensé ? Sur la falaise, un fanal dans la nuit.
la nuit tombe -- sous la statue du saint la lumière du fanal
Reviers
Le gite où je loge est dans un ancien moulin.
après la pluie -- dans la lumières des phares un escargot surpris
after the rain -- in the headlights a snail by surprise
Les eaux du coursier du moulin, grossies par l'inondation.
dans la nuit le bruit de la crue et sa peau
au matin -- la course de l'escargot sur la vitre embuée
morning --
on the misted window pane
the path of the snail
Les plages du débarquement en Normandie. Ici, ils sont restés
bloqués toute la journée du 6 juin 1944. Dans l'eau.
D'abord une étendue d'herbes rases puis d'un
coup, la plage et les vagues écumantes, blanches comme un linceul
sur la levée de galets.
Omaha Beach -- le tonnerre des vagues sur la plage
vague après vague -- l'écume blanche recouvre la plage
Le silence sur cette plage où des centaines de milliers d'hommes et de véhicules.
Utah Beach -- le goéland glisse lentement dans le vent
Au bout du Contentin, un petit port vide de mer.
marée basse -- au fond du port reste un peu de l'odeur de la mer
Carteret (Cotentin)
plein soleil -- une main sur le volant et l'autre sur sa cuisse
Soleil sur une immense étendue de sable découverte par la marée.
le grondement des vagues et le chuintement du vent sur la dune ...
vent fort -- le bord de la dune s'estompe
Près d'Arromanches. La batterie de Longues. Quatre casemates en partie naufragées dans la boue, veillent sur la Manche. Presque intactes.
malgré la rouille le numéro est intact au fût du canon
Retour au gite.
dans la nuit bleue l'éclat cadencé du phare et du portable
On est toujours bien reçu en Gîtes de France.
petit déjeuner -- dans les pots de confitures l'éclat du soleil
breakfast --
the glow of the sun
in the jamjars
matin froid -- le reste de la pluie d'hier sur la pelouse
Etretat
Entre les falaises blanches, une plage de galets en forte pente. Un fort vent et la mer écumante.
le tonnerre de la vague puis le bruit du reflux sur les galets
écume -- dans le fracas de la vague un GSM sonne
d'abord le bruit puis la fraîcheur de la vague embruns ...
first the sound
then the coolness of the wave
sea spray ...
Courcelette (Nord)
Un cimetière de la guerre de 14-18. Les champs inondés. La boue qui gagne. Toujours.
cimetière inondé -- les dalles se reflètent dans le ciel
flooded cemetery --
the tombstones reflected
in the sky
cimetière inondé -- au pied des stèles blanches la boue
flooded cemetery --
at the foot of a white megalith
mud
(E.tr. John Carley)