en pleine lumière -- l'odeur des cadavres pour personne
Annulation de la commission d'enquête sur le massacre de Jenine. L'ONU recule devant Israel, comme à Srzebrenica, comme au Rwanda. Lâcheté des démocraties devant la force brutale.
2002-04-30
nouvelle lune -- l'odeur des corps qu'ils cachent sous les décombres
new moon --
the sting of corpses they hide
under rumbles
Jenine, Palestine Avril 2002 Témoignages : Janine di Giovanni "Times", Phil Reeves "The Independent", Suzanne Goldenberg, "The Guardian"
on the ambulance a large patch of fresh blood near the red cross
Jerusalem, beginning of April 2002
bientôt la nuit -- ses pages éparpillées dans les gravats
Saccage avant destruction à l'explosif des archives du poete palestinien Mahmud Darwish à Ramallah. Comme la junte chilienne pour Pablo Neruda. Les bottes, toujours.
fusée éclairante dans le ciel de la Nativité pour guider les tirs
Bethleem 2002-04-14
des sacs pleins de corps emportés par les camions - la poubelle
Nettoyage par l'armée israélienne du camp de Jenine, Palestine - Avril 2002 2002-04-14
nettoyage de printemps -- dans l'escalier de l'immeuble un sniper à l'oeuvre
spring-cleaning --
in the staircase of the house
a sniper at work
2002-04-13
Pieta -- une femme voilée tient dans ses bras un cadavre
2002-04-13
ratissage -- on efface les traces des crimes de guerre
combing --
they erase the traces
of war crimes
Jenine - 13 avril 2002, l'armée israélienne efface ses crimes
de guerre.
Jenine - April 13th 2002, the Israelian army erases its war crimes.
Sabbath -- la Cour Supreme interdit d'effacer les preuves
2002-04-13
réunion de famille -- tout le monde est resté sous les décombres
Naplouse - 2002-05-04 - Destruction des maisons par les bulldozers
matin d'avril -- le parfum du thym dans les collines
10 avril 1948, Deir Yassin - massacre de 254 civils, principalement des vieillards, des femmes et enfants, par le groupe Stern et l'Irgun pour provoquer l'exode des palestiniens. Un des actes oubliés de la construction de l'état israélien. Ce qui le 13, provoqua en représailles, le massacre du personnel médical de l'hopital d'Haddassah (78 morts) et une cinquantaine d'autres à Gush Etzion.
April morning --
the scent of wild thyme
on the hills
April 10th, 1948 - Deir Yassin - Slaughter of 254 Palestian civilians by the Group Stern and Irgun to cause the Palestians exodus. One of the forgotten acts of the construction of the Israelian state. Followed the 13th by the slaughter of 78 civilian medical of Haddassah hospital, and 50 others in Gush Etzion some months after.
la même couleur -- de Grozny à Ramallah les blindés dans la rue
the same color --
from Grozny to Ramallah
tanks in the street
Ramallah
after Sabra and Chatilla
serial killer ?
Ariel Sharon est poursuivi par la justice de mon pays pour crimes de guerre. The law of my country prosecutes Ariel Sharon for war crimes.
nettoyage -- ils ont tué le prêtre sous la pluie
cleaning --
they killed the priest
under the rain
60 ans ... de Varsovie à Jenine histoire des ghettos
60 years ...
from Varsovia to Jenine
history of ghettos
Pâques -- une colonne de blindés à l'aube
Easter --
an armoured column
at dawn
Babel -- Paix sur la Terre en 132 langues
à la Nativité -- des drôles de rois mages cette année
at the Nativity --
strange Wise Men
this year